Le Don des Dragons

Je suis un des invités du festival Le Don des Dragons, évènement strasbourgeois qui collecte des fonds pour le téléthon.

Si vous y allez, n’hésitez pas à venir dire bonjour ^^

https://www.don-des-dragons.org/

Publié dans Général | Commentaires fermés sur Le Don des Dragons

Petit hack RuneQuest

Dans mon article pour eMaginarock, qui présentait le Livret d’introduction de RuneQuest publié par le studio Deadcrow, je soulevais une incohérence dans le système de résolution des actions.

Je propose donc de modifier cette règle, un petit hack qui inaugurera la nouvelle sous-catégorie éponyme.

Petit rappel, dans la gradation des succès, la réussite critique produit des effets supérieurs à la réussite spéciale.

Pourtant certains cas existent où cette hiérarchie est inversée, comme lorsque l’adversaire ne porte pas d’armure :

Réussite critique : dégâts maximum et on ne compte pas l’armure. Si vous avez 2d6 de dégâts cela fait 12.

Réussite spéciale : on jette deux fois les dés, l’armure compte. Pour 2d6, cela se transforma en 4d6 avec une moyenne à 14 et la possibilité de faire 24 points de dégâts.

Des solution simples qui n’alourdissent en rien le jeu sont possible :

Jeter le double de dés de dégât et ne garder que la meilleure moitié, et diviser l’armure éventuelle par deux.
Par exemple pour des dégâts de 2d6, jeter 4d6 et garder les deux meilleurs.

Jeter deux fois les dés et ne garder que le meilleur lancer puis diviser l’armure éventuelle par deux.
Par exemple jeter 2d6 deux fois et ne garder que le meilleur lancer.

La première version aura tendance à produire des dégâts plus élevés que la seconde, le choix de l’option sera donc dicté par l’ambiance que vous souhaitez donner à vos parties.

Publié dans Hack, Jeux de rôle | Commentaires fermés sur Petit hack RuneQuest

Vampire City – Neo Babylon

Toujours pour « Vampire city ».

couverturevampirecity

Une seconde proposition de toile de fond :

Neo Babylon, une mégalopole futuriste.
Les vampires sont des résistants face à un « big brother » numérique et ses troupes augmentée technologiquement. Ils essaient de survivre et de récupérer le contrôle des humains, leur nourriture, alors que les consciences numériques maintiennent la majorité des habitants dans une forme d’esclavage mental propice à leur exploitation.

3 groupes principaux :

  • Vampires ;
  • Big brother et ses sbires ;
  • Résistants humains (immunisés au contrôle mental).

Avec un petit retournement de situation qui peut faire mal.

Publié dans Général | Commentaires fermés sur Vampire City – Neo Babylon

Vampire City – Japon

« Vampire city » est un jeu de rôle publié chez Pulp Fever. Il permet de définir collectivement un cadre de jeu par vote des joueurs.

couverturevampirecity

Voici une proposition de toile de fond :

Les vampires traqués par l’inquisition, et à la limite de l’extinction, ont fuit au Japon lors des premiers échanges avec l’archipel. Les quelques survivants se sont cachés au plus profond des ombres pour trouver un répit salvateur, mais ils ont recommencé leur petits jeux de manipulations et risquent à nouveau d’être découverts avec l’implantation de nouveaux comptoirs et le développement de la foi catholique.

Le jeu commence dans la capitale d’une province japonaise.

4 groupes principaux interagissent :

  • Jésuites (et inquisition) ;
  • Vampires (originaires d’Europe) ;
  • Prêtes Shinto (et les Kamis) ;
  • Kitsune (et autres manipulateurs).

Et bien évidement quelques secrets pour pimenter le tout.

Publié dans Jeux de rôle | Commentaires fermés sur Vampire City – Japon

eMaginarock


J’ai rejoins l’équipe d’eMaginarock pour faire quelques chroniques sur des jeux (de rôle et de société).

Publié dans Général | Commentaires fermés sur eMaginarock

Petites réflexions sur les nouveautés ou les vieilleries* revisitées

Les vieux rôlistes le savent bien, lorsqu’un nouveau jeu sort les acheteurs potentiels se posent quelques questions avant de souscrire (ou alors c’est un achat pulsionnel, mais dans ce cas nous ne sommes clairement pas dans la réflexion).

Est-ce que le jeu correspond à mes attentes ? Est-ce qu’il vaut son prix ? Une belle campagne va-t’elle me permettre de bien m’approprier le jeu ? Et plus généralement : Quel suivi va-t’il avoir ?

Quand on voit certains éditeurs mettre plus de 3 ans après la sortie d’un livre de base pour parler d’écran, c’est toujours une galère.

Quand un éditeur qui traduit une gamme bâcle le suivi de là-dite gamme et ne sort pas les derniers suppléments, c’est assez problématique.

Je vois des joueurs repousser leurs achats parce qu’ils ont été déjà passablement échaudés. Ce qui conduit à une prédiction autoréalisatrice : l’éditeur ne vendant pas son jeu, il arrête là gamme et les clients se disent qu’ils ont bien eu raison de ne pas investir.

Personnellement je ne vois pas ce que le Jeu de Rôles y gagne…

Théorie des jeux et engagement crédible

Je vais prendre un petit exemple pour appuyer mon propos : deux armées s’affrontent pour le contrôle d’une petite île. Chaque armée est sur une berge et accède à l’île par un pont. Au grès des assauts, une armée puis l’autre contrôle l’île. Il suffit d’un peu d’intensité pour que l’armée qui possède l’île tant convoitée se fasse repousser en minimisant ses pertes.
Jusqu’à ce qu’une armée montre sa détermination à ne pas lâcher l’île. Une fois l’île reprise elle détruit le pont qui lui aurait permis de fuir. Sans possibilité de fuite facile, le combat mènera donc à un massacre et les deux armées perdront grandement.

Un autre exemple bien connu des rôliste (et peut être un peu fantasmé), c’est le cas du capitaine pirate qui saborde son bateau avant un abordage pour motiver ses hommes : s’ils ne prennent pas le bâtiment adverse, ils sont mort. (message pas si subliminal sur le retard de Pavillon Noir 2)

C’est ce que l’on appelle en théorie des jeux un engagement crédible. En gros : je mets mes couilles sur la table et je ferais tout ce que je dois faire pour y arriver.

Application au petit monde du JdR…

Et c’est cela qu’un éditeur est censé faire à mon avis. Enfin pas au sens littéral. Ce qui est attendu par les potentiels clients, c’est l’investissement financier et l’implication de l’éditeur. Exit les tirages minables avec des couverture souples, ce n’est pas du tout un bon signe pour la pérennité de la gamme. C’est un signal de faible investissement.

Pour moi le faible investissement d’un éditeur envoie au moins deux informations potentielles :

  • l’éditeur n’a pas les reins financiers très solides ;
  • l’éditeur ne croit pas suffisamment dans sa gamme.

Rien qui ne donne confiance dans l’avenir du produit…

Donc, comment faire confiance à un éditeur qui voudrait prendre des risques et se lancer sur un produit ? Il faut qu’il mette le paquet.

Le financement participatif est une belle illusion, car même si ce qui est annoncé semble faramineux, la réalité peut être en très fort décalage avec les prévisions. Et la vente a déjà été faite sans qu’il ait été possible de juger de l’objet, pas de retour en arrière. Il est donc important de ne pas se laisser aveugler par des promesses mirifiques et regarder ce qui est vraiment fait et sous quels délais. Le vieil adage politique « Les promesses n’engagent que ceux qui y croient » est tellement à propos dans ce cas. Cela peut se comprendre pour un jeune éditeur, mais largement moins pour un éditeur déjà installé avec plusieurs gammes.

Et s’il ne veut pas prendre de risque, l’éditeur se contente de faire une énième version d’un vieux jeu pour les nostalgeek à fort pouvoir d’achat. Sachant pertinemment qu’il se vendra puisque c’est une valeur sûre pour le joueur : il est en terrain connu et cela le renvoie à une époque où souvent il jouait plus.

Que penser alors d’un éditeur qui passe quasiment uniquement par le financement participatif (ou tout autre nom qui ne serait qu’un synonyme dans les faits) ? Encore plus lorsque c’est pour un produit historique et très attendu…

Vous en tirerez la conclusion que vous voulez sur la « bonne santé » du jeu de rôle français.

* parce que les relectures le valent bien, dédicace à Steve Goffaux

Publié dans Jeux de rôle | Commentaires fermés sur Petites réflexions sur les nouveautés ou les vieilleries* revisitées

Des conseils de maîtrise pour le Jeu de Rôles

Il y a quelques années la FFJDR, sous l’impulsion de son président de l’époque Thomas Laborey, voulait proposer des formations pour les maîtres de jeu et assurer une qualité minimum pour les initiations. Que ce soit en club, ludothèque ou dans un cadre professionnel et cela aurait pu donner une image positive du JdR aux institutionnels.

Levée de boucliers généralisée (gros coup d’égo ? sentiment d’insécurité ?), chacun se recroquevillant sur ses compétences et l’argument à deux balles « oui mais si les gens se font plaisir c’est suffisant ».

L’argument plaisir est un faux argument qui justifie tout et rien. Je me fait plaisir en mangeant des marrons glacés et en faisant des arts martiaux. Et ce n’est pas du JdR.

Ce qui mène inéluctablement à se demander s’il est important de définir ce qu’est ou n’est pas le JdR ? Franchement pour les principaux intéressés, la réponse est souvent non, même si pour ma part cela me permet d’avoir des éléments pour identifier si je me ferai ou non plaisir au sein d’un groupe de joueurs. C’est surtout intéressant pour les gens qui sont « en dehors » du jeu de rôles, qui peuvent se rendre compte de l’intérêt de ce loisir ou au contraire être dégouté. Et c’était donc clairement le rôle d’un structure nationale qui se voulait une interface avec les institutions et une ressource pour les asso.

Cette démarche n’est pas pour exclure qui que ce soit, c’est juste pour que les choses soient plus lisibles pour chacun.

J’ai eu droit à deux approches particulièrement pitoyables du loisir et j’ai assisté à pas mal de massacres en club. D’ailleurs je fuis les clubs maintenant. Et cela même de la part de ludothécaires ou de rôliste qui jouent régulièrement depuis plus de 20 ans.

Et même si les gens n’aiment pas cela : oui, il existe de mauvais MJ et oui il existe de mauvais joueurs.

Pour ma part Vampire a été clairement gâché par mon premier contact : un MJ qui ne connaissait pas le monde, pas le système de jeu, n’interprétait pas ses PNJ et anonait un scénar’ linéaire d’où il ne fallait pas sortir.

Ma première expérience à Cthulhu s’est déroulée avec un MJ qui laissait tout faire à ses potes à la table, dont tirer un canon de campagne avec une Harley Davidson pour dégommer du grand ancien ou développer la compétence Ambidextrie pour pouvoir utiliser une Thompson à camembert dans chaque main.

Je vous épargne les deux parties de Kult que j’ai joué (oui j’ai voulu laisser sa chance au MJ parce que c’était un pote).

Si cela avait été mes premières expériences de JdR, je n’aurais jamais continué.

Parce que quelque soit le style de jeu ou le jeu, certaines compétences sont communes et nécessitent de les acquérir, comme s’apprennent toutes compétences : les identifier, recevoir un bagage de notions plus ou moins théoriques et les mettre en pratique. Certaines personnes les ont peut-être déjà développées par d’autres activités, mais à un moment il faut les apprendre. Sinon c’est la catastrophe.

Personne ne s’improvise cuisinier, même s’il est capable de survivre en mangeant des pâtes. Pourquoi cela serait-il différent pour le JdR ?

Citation tirée du http://fr.ulule.com/jeu-de-role/financement participatif des Lapins Marteaux
« On est parti du principe qu’il existait un certain nombre de compétences comparables que les meneurs peuvent approfondir s’ils le souhaitent et qu’elles étaient, sinon présentes partout, au moins relativement transversales dans leur utilisation. On les retrouve quel que soit le jeu pratiqué, du old school au storygame, et y compris dans nombre de jeux sans meneurs. Elles correspondent peu ou prou aux divers chapitres du sommaire. »

Je suis donc très content que cela voit le jour et que les mentalités aient changé. Il y aura peut être un peu moins d’hypocrisie autour de notre loisir.

Publié dans Jeux de rôle | Commentaires fermés sur Des conseils de maîtrise pour le Jeu de Rôles

Scénario Shadowrun

J’ai fait jouer un petit scénario maison (Une Elfe Manquante) pour de l’initiation à Shadowrun. Voici donc une version qui reprend mes notes mises un peu en forme.

Mes joueurs avaient tous fait des elfes « bonasses » (désolé c’est leur propres termes, mêmes les deux joueuses), j’ai donc accentué le trait lors de la partie.

icone_pdf

Publié dans Général | Commentaires fermés sur Scénario Shadowrun

Shayô

Shayô est le prochain jeu du 7ème Cercle. Il est actuellement en précommande en version collector sur leur site.

shayo

Shayô est un jeu de rôle post apocalyptique dans un japon revenu à l’époque médiévale. L’esthétique de la couverture du jeu est d’ailleurs à l’avenant : un samouraï traditionnel, mais si l’on y regarde de plus prêt, un masque à gaz est accroché à sa tenue… Le 7ème Cercle propose donc une ambiance au croisement entre Fallout et le japon médiéval.

Un gros cataclysme a ravagé le monde et le japon s’est relevé de ses cendres en retournant à ses racines. Ou plus exactement les racines dont il se souvient ; qui sont parcellaires ou idéalisées car deux cents ans à essayer de survivre ont réduit la culture et le savoir à peu de choses.

Les joueurs interpréteront donc des descendants des premiers survivants de l’archipel, issus d’une communauté. La création de la-dite communauté faisant l’objet de règles qui induisent directement des idées de scénario pour le maître du jeu.

Le cœur du système de jeu est simple : un nombre de D10 à jeter correspondant à la caractéristique, le joueur en garde autant que sa compétence. Sur cela se rajoute des petites subtilités qui permet aux joueurs de personnaliser leur avatar ludique.

Florent nous a fait tester le début du scénario du livre de base : simple à prendre en main pour le MJ, efficace et qui implique directement les joueurs.

Vivement la sortie.

Publié dans Général | Commentaires fermés sur Shayô

Petit guide à l’usage des relecteurs (et des autres)

Je vais commencer par paraphraser mon prof de Taiji par rapport à l’expérience et à la théorie. « L’expérience et la théories sont comme la jambe gauche et la jambe droite. Pour marcher correctement il faut les deux. ». N’en déplaise aux croyants de la science infuse, l’expérience a tout à gagner à s’inspirer de la théorie pour avoir une approche globale des problèmes à gérer.

1 Bases de gestion de projet
1.1 L’analyse du projet
La première chose à faire est bien évidemment de dimensionner le projet. L’analyse porte à la fois sur l’ampleur de la tâche globale à réaliser, son découpage en tâches simples mais aussi la mise en corrélation des ressources qui seront affectées.

Le découpage en tâches simples a plusieurs intérêts, estimer ce qui peut être fait en parallèle (par exemple les illustrations et la rédaction du texte) et ce qui doit être fait dans un certain ordre (relire un texte pas terminé ne sert pas à grand chose). Et ainsi identifier les étapes bloquantes. Par exemple, réaliser la maquette ne peut être faite que lorsque les textes ont été rendus (et il vaut mieux relus).

Lorsqu’une étape bloquante n’est pas réalisée, c’est toutes les tâches qui doivent s’enchaîner à la suite qui sont repoussées.

Sans avoir besoin de faire un document très poussé, il est possible de réaliser des organigrammes simples qui permettent de visualiser les retards engendrés et de garder une vue d’ensemble des délais.

En général les gens qui s’opposent à cette idée vont parler de responsabilité, de camaraderie, du « on se fait confiance » et ce sera les mêmes qui n’assumeront pas s’ils sont responsables de retards ou de problèmes.

1.2 La gestion des paramètres
En gestion de projet, trois paramètres principaux sont utilisés : la quantité de travail, le nombre de personnes affectées à ce travail et le temps imparti. Et tu ne peux en avoir qu’un seul de fixe.

Je développe. Si tu as identifié qu’une tâche prend à une personne 10 jours et que tu veux que cette tâche soit intégralement faire en 5 jours (la quantité de boulot est la donnée fixe), tu vas devoir ajuster en mettant une autre personne aussi performante que la première. D’ailleurs en gestion de projet, il existe une unité le jour-homme qui est très utile. Ou alors, si la dead line n’est pas changeable et que tu ne peux pas ajouter de personne sur le projet, tu va être obligé de revoir la quantité de boulot à la baisse.

La relecture s’inscrivant dans un projet plus complet, il faut que les intervenant précédents en tiennent compte pour que les délais de relecture soient corrects. Et les relecteurs doivent aussi en tenir compte dans leur délais pour ne pas bloquer l’étape (ou les étapes) suivante

Il est d’ailleurs possible pour les relecteurs de travailler avant que la relecture en tant que telle ne commence. En réalisant une bible qui regroupe les règles de base mais aussi tous les termes spécifiques et les harmonises.

Par exemple :
Rappel des règles sur la double ponctuation, sur etc. ou …
Rappel des règles de l’Académie Française (sur l’utilisation de accents sur les majuscules).
PNJ ou Pnj ? Et au pluriel, PNJ ou PNJs ? Pour Oracle 3, nous avons standardisé le terme « croisé » qui était indiqué avec une majuscule et d’autre fois sans.

Ce document de référence servira de base commune et pourra s’enrichir au fur et à mesure de la relecture.

1.3 L’importance des dates butoirs
Il est assez important de mettre des dates butoirs pour baliser les tâches et ne pas se retrouver à la fin du temps imparti avec un truc inachevé, repoussant d’autant les autres tâches qui en découlent.
Voici un truc que j’ai appris lors de mes cours d’économie d’entreprise, la loi de Parkinson que je vais exprimer d’une manière un peu différente de sa forme habituelle : plus vous avez de temps pour faire une chose et plus cette chose vous prendra de temps.

En gros, le trop est l’ennemi du bien et les dates butoirs servent à travailler régulièrement. C’est bien évidemment applicable aussi à la relecture.

2 La relecture
Le travail de relecture recouvre plusieurs problématiques.

La plus évidente est d’éviter les fautes d’orthographe et de grammaire. Mais il est aussi question de vérifier ce qui passe le correcteur orthographique, à savoir les mots manquants et les homonymes. « pallier» ou « palier » par exemple. Vient ensuite la qualité du français et le registre de langage. Est-ce que le terme utilisé relève du bon registre ? Est-ce que la phrase utilisée utilise un expression correctement ou dans le bon sens ? Combien de fois lisez-vous « pallier à une difficulté» alors que l’expression correcte est « pallier une difficulté » ?

Outre cet aspect littéraire, il faut aussi penser à la cohérence du texte et aux multiples remaniements qui ont pu avoir lieu. Une terme technique a très bien pu disparaître du système de jeu mais rester en reliquat dans le texte. Par exemple l’ancienne version parlait d’endurance, la nouvelle de résistance
Cet aspect de cohérence doit être étendu entre les tableaux et les textes. Si un tableau indique un bonus de +3 alors que le texte parle d’un +4, c’est assez problématique. Petit exemple tiré d’une vieille relecture de Oracle 3.

Tout ce travail est à réaliser en général avant la maquette.

Viennent ensuite les erreurs de maquettage. Les accents oubliés, les doubles signes de ponctuation mal encadrés (la norme française n’est pas la même que la norme US), les lettres qui devaient être en majuscule mais qui restent en minuscule, les soucis de police dans les mauvais paragraphes, les titres de même niveau qui doivent être traités de la même manière, les italiques, etc.

Autant ce points à surveiller et autant de choses qui nous choquent. Ou pas.

2.1 Choisir ses relecteurs

Nous ne sommes pas tous doués pour le même type de relecture. Bien évidemment les relecteurs ont comme qualité première de ne pas faire trop de fautes, mais comme chacun est gêné par des choses différentes, c’est autant de compétences à utiliser. Pour faire (très) simple, nous pouvons découper en trois grandes familles. Chaque relecteurs peut plus ou moins faire parti d’une ou plusieurs catégories.

Le nazi-grammar : très fort en grammaire et conjugaison, ne laisse rien passer. J’ai un niveau suffisant, mais ce n’est pas mon point fort. Là il est très utile de connaître un professeur des écoles.

Le perfectionniste : ça c’est moi. Je suis un emmerdeur. Je ne supporte pas les doubles espaces, les espaces manquants et de manière générale tout ce qui déséquilibre un texte.

Le relecteur de cohérence : assez proche du perfectionniste, mais de manière plus globale.

2.2 Choisir les outils de relecture
Le plus simple est de prendre un format commun et basique qui permette le suivi de correction. Au diable les gens qui travaillent en .doc, .docx, .odt, .rtf. Il faut fixer le format dès le début, cela évite des modifications aléatoires.

Il est tout à fait possible de travailler sur un PDF, mais commencer par cela c’est faire souffrir ses relecteurs pour rien. Pour moi, le plus confortable c’est un bon .odt avec un suivi de correction et les bons dictionnaires installés.

Travailler sur du PDF, c’est à mon avis à réserver pour la dernière passe de relecture lorsque la maquette est réalisée.

2.3 Quelques règles simples

N°1 : Plus il y a de relectures, mieux c’est ;

Corollaire : et plus il y a de types de relecteur mieux c’est.

N°2 : L’auteur du texte est le pire relecteur possible, il a tellement travaillé sur ses documents que son cerveau corrige automatiquement les erreurs et qu’il ne voit rien. (C’est d’ailleurs pareil pour moi et j’ai probablement laissé passer des coquilles dans ce texte) ;

N°3 : TOUT donner à relire, même les remerciements fait à l’arrach’ ou le 4ème de couverture. Sinon ça donne la version collector de SR4 où il manque un mot sur le 4ème de couverture ;

Corollaire : si un texte est réécrit après la relecture, il repasse en relecture.

2.4 Méthodologie
Lors de la partie sur la gestion de projet, un des paramètre important abordé est le temps. La méthode de travail est importante.
Si vous avez un texte qui prend 6 jours de relecture par personne, et 3 relecteurs, la pire solution est de faire relire la totalité du texte par chacun en parallèle. C’est comme si chacun utilisait un tamis de même grain sur son tas de sable et que le pauvre maquettiste devait réaliser les réintégration des 3 travaux.
Si chacun relis son texte et met ses 6 jours, la tâche sera donc réalisé avec une qualité non optimale mais en 6 jours.

Une autre solution plus intéressante (mais non optimale) est la relecture séquentielle. Ou chacun relis à son tour le même texte pour retirer les fautes. Quand je dis que c’est non optimal, je parle de temps.
Si chaque relecteur passe ses 6 jours à relire. Cela fait 18 jours.

De mon point de vu, et c’est ce que je propose à chaque fois, c’est la relecture séquentielle tournante. Cette méthode cumule l’avantage de la vitesse et de la qualité.
Si vous avez 3 relecteurs, vous divisez votre texte total en trois et vous définissez un ordre de relecture.
Premier relecteur : parties 1, 2 et 3
Deuxième relecteur : parties 2, 3 et 1
Troisième relecteur : parties 3, 1 et 2.
Au bout de 6 jours vous aurez le texte relu par chacun et chaque relecteur sera repassé derrière les autres.

2.5 Cas particulier de la relecture après traduction
Lorsque vous relisez après un traducteur, vous devez en plus bosser avec le texte original et dégager les faux amis potentiels (une spécialité des traducteurs BBE sur Shadowrun). Cela vous évite d’avoir des mecs mis en « isolation » plutôt qu’en « isolement ». Au moindre doute ou phrase étrange, il faut se reporter au document original.
Dans ce cas la maîtrise de la langue traduite est obligatoire.
Et normalement vous travaillez avec la bible mise au points par les traducteurs et qui harmonise les traductions et sert de référence.

J’ai eut le chance de bosser avec Yohann Delalande traducteur pour le 7ème Cercle et je dois dire qu’il travaille déjà bien et en plus cherche toujours à s’améliorer.

3 Amélioration du bouzin

Une fois l’ultime relecture achevée, le texte finalisé et envoyé à l’imprimeur, le BAT accepté et le premier exemplaire arrive et là c’est le drame (ou pas), plein de coquilles sautent aux yeux, les fans remontent des pages de fautes.

Parce que ne vous y trompez pas, il n’y aura jamais une relecture efficace à 100%. Il faut éviter le maximum de fautes évidemment, mais surtout les plus voyantes.

C’est le moment de sortir la grille d’analyse des gens qui ont étudié « la qualité » (quelle que soit la méthode).

Est-ce que ces coquilles étaient présentes avant la maquette ?
Si oui, il va falloir parler sérieusement aux relecteurs ou changer de relecteurs.

Si non, est-ce que c’est le maquettiste qui a introduit ces erreurs en faisant sa mise en page ?
Si oui, il va falloir parler sérieusement au maquettiste.

Si non, est-ce que l’imprimeur a bien la bonne version du PDF ? (et qui a vérifié le BAT ?)

J’applique cette grille uniquement pour la relecture, mais d’autres outils sont utilisables de manière objective ; parce que le ressenti ne sert à rien, chacun aura le sien et il est fort probable que personne ne reconnaîtra ses erreurs et chacun se rejettera la balle.

Si vous avez utilisé un outil simple de gestion de projet vous verrez bien qui vous a foutu dans le vent en décalant tout le projet.

Publié dans Général, Jeux de rôle | Commentaires fermés sur Petit guide à l’usage des relecteurs (et des autres)